
[Verse 1]
Hello, I’m at your door again
ﺳﻠﺎم دوﺑﺎره ﺟﻠﻮی درت ﻫﺴﺘﻢI just needed a friend, but now I share a bed with you
ﻓﻘﻄ ﺑﻪ ﻳﻪ دوﺳﺖ ﻧﻴﺎز داﺷﺘﻢ اﻣﺎ ﺣﺎﻟﺎ ﺑﺎﻫﺎت ﻫﻤﺨﻮاﺑﻪ ﻫﺴﺘﻢAm I dumb to succumb to the noise?
آﻳﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪن ﺑﻪ ﺳﺮ و ﺻﺪا اﺣﻤﻘﺎﻧﻪ اﺳﺖI’m not a little boy no more, I’ve made my stupid choices too
دﻳﮕﻪ ﻳﻪ ﭘﺴﺮ ﺑﭽﻪ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﻣﻦ ﻫﻢ اﻧﺘﺨﺎﺑﻬﺎی اﺣﻤﻘﺎﻧﻬﺎی داﺷﺘﻢTell my mother that I’m sorry, tell my father just the same
ﺑﻪ ﻣﺎدرم ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﻣﺘﺎﺳﻔﻢ ﺑﻪ ﭘﺪرم ﻫﻢ ﻫﻤﻴﻨﻄﻮر ﺑﮕﻮTell my sister that her brother might as well have gone insane
ﺑﻪ ﺧﻮاﻫﺮم ﺑﮕﻮ ﻛﻪ ﺑﺮادرش ﺷﺎﻳﺪ دﻳﻮاﻧﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻪIs there space for me in Houston? ‘Cause it’s spacious in LA
ﺗﻮ ﻫﻴﻮﺳﺘﻮن ﺟﺎ ﻫﺴﺖ ؟ ﭼﻮن ﺗﻮ ﻟﺲ آﻧﺠﻠﺲ ﺧﻴﻠﻰ ﺟﺎ دارهWhere the grass is always greener, and the world can scream my name
ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﭼﻤﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮﺳﺒﺰه و دﻧﻴﺎ ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ اﺳﻢ ﻣﻨﻮ ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺰﻧﻪ[Chorus]
But you never really cared about thе way that everything turned out
اﻣﺎ ﺗﻮ ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ واﻗﻌﺎً ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﭼﻄﻮر ﭘﻴﺶ رﻓﺖ اﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪادیYou didn’t wanna fall in lovе, you’re looking out for yourself now
ﻧﻤﻴﺨﻮاﺳﺘﻰ ﻋﺎﺷﻖ ﺑﺸﻰ اﻟﺎن ﻓﻘﻄ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺧﻮدت ﻫﺴﺘﻰIt’s starting to piss me off, I thought I had you figured out
اﻳﻦ داره ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﻢ ﻣﻴﻜﻨﻪ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﺮدم ﺗﻮرو ﻓﻬﻤﻴﺪمNever thought you would call my bluff, guess who belongs to someone else now
ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻰ ﻛﺮدم ﺑﻠﻮﻓﻢ رو ﻗﺒﻮل ﻛﻨﻰ ﺣﺪس ﺑﺰن ﻛﻰ اﻟﺎن ﻣﺎل ﻛﺲ دﻳﮕﻪ اﻳﻪ ؟[Verse 2]
Sorry if I overshared, see, life, it isn’t fair
ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ اﮔﻪ زﻳﺎدی ﺣﺮف زدم ﺑﺒﻴﻦ زﻧﺪﮔﻰ ﻣﻨﺼﻔﺎﻧﻪ ﻧﻴﺴﺖI’m more and more aware of it now
ﺣﺎﻟﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﺑﻴﺸﺘﺮ از اﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮع آﮔﺎﻫﻢYou get drunk then start to curse me out
ﻣﺴﺖ ﻣﻴﻜﻨﻰ و ﺷﺮوع ﻣﻴﻜﻨﻰ ﺑﻪ ﻓﺤﺶ دادن ﺑﻬﻢI told you to watch your mouth
ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﺮاﻗﺐ ﺣﺮف زدﻧﺖ ﺑﺎشThis is exactly what my mother would warn me about
اﻳﻦ دﻗﻴﻘﺎً ﻫﻤﻮن ﭼﻴﺰﻳﻪ ﻛﻪ ﻣﺎدرم در ﻣﻮردش ﺑﻬﻢ ﻫﺸﺪار ﻣﻴﺪاد[Bridge]
But baby, you can call me when it’s over
اﻣﺎ ﻋﺰﻳﺰم وﻗﺘﻰ ﺗﻤﻮم ﺷﺪ ﻣﻴﺘﻮﻧﻰ ﺑﻬﻢ زﻧﮓ ﺑﺰﻧﻰI talked to your therapist, he said you were getting sober
ﺑﺎ درﻣﺎﻧﮕﺮت ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدم ﮔﻔﺖ داری ﺗﺮک ﻣﻴﻜﻨﻰThere’s only but so many heads that can rest on this shoulder
اﻳﻦ ﺷﻮﻧﻪ ﻓﻘﻄ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳﻪ ﺗﻌﺪاد ﺳﺮ رو دارهBut I think yours was the best for me to cry over
اﻣﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻣﺎل ﺗﻮ ﺑﺮای ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮدن ﻣﻦ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺑﻮد[Chorus]
But you never really cared about the way that everything turned out
You didn’t wanna fall in love, you’re looking out for yourself now
It’s starting to piss me off, I thought I had you figured out
Never thought you would call my bluff, guess who belongs to someone else now[Outro]
The house we called our home has fallin’ to pieces
ﺧﻮﻧﻪ ای ﻛﻪ اﺳﻤﺸﻮ ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﺑﻮدﻳﻢ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻮن داره ﻣﻴﺮﻳﺰهOn its own, I know that you’re better off alone
ﺧﻮدم ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺑﻬﺘﺮیBabe, I could fix you but I won’t
ﻋﺰﻳﺰم ﻣﻴﺘﻮﻧﺴﺘﻢ درﺳﺘﺖ ﻛﻨﻢ وﻟﻰ ﻧﻤﻴﺨﻮام
معنیاین آهنگ زیادی عمیقه خیلی قشنگه
تو استوری rm دیدمش و دانلودش کردم🥺